Jornal - "MISSÃO JOVEM"
Celebração
Nesta peça, partimos da idéia de que as escolas poderiam estar aproveitando melhor as Olimpíadas que estão prestes a acontecer, sem descartar é claro o uso nas atividades pastorais da comunidade. Vamos evidenciar uma das características importantes das Olimpíadas: o poder de pacificação também conhecido como Armistício Olímpico. Conta a história que durante os jogos acontecia uma trégua às guerras e a rivalidade cedia espaço à solidariedade. Como o panorama internacional não anda nada bem, vai aqui este teatro para que possamos refletir sobre o valor do esporte na vida da sociedade. Sucesso! Começaremos o teatro com uma locução que nos leve para a época do surgimento das Olimpíadas. Os atores devem estar caracterizados de acordo. LOCUÇÃO: Estamos em Olímpia, uma cidadeestado da Grécia. O ano é 776 a.C. Entram o atores. PELOPS: Alegra-me por demais a expansão que está tendo a nossa Grécia, venerável Cálidon. CÁLIDON: Por Zeus, Pelops! A população está crescendo como nunca devido à prosperidade agrícola! Mas não é uma boa notícia, pois muitos estão deixando suas cidades e fundando numerosas APOIKIAS, lares distantes! E tu te alegras com isto? PELOPS: Desprezas toda a sabedoria que os deuses te deram Cálidon.(risos) CÁLIDON: Como podes dizer isto Pelops. Sabes que a pólis só sobreviverá se houver paz. Mas o que vejo é o início de murmúrios e contrastes entre as cidades. Seus políticos já se atrevem a privilegiar seus próprios interesses... Entra um servo. BRABÂNCIO: Meus senhores, venho notificarvos uma triste notícia: as cidades de Lemnos e Quios estão em guerra. Centenas de mortos estão espalhados pelas estradas de acesso. Eles demonstram preocupação. Dão ordem para o servo sair e continuam o diálogo. PELOPS: Podes ir, obediente Brabâncio. CÁLIDON: Entendes agora o que estou te dizendo, amigo Pelops. Precisamos fazer algo que pare com estas guerras. PELOPS: Compreendo-te caro amigo. Quem sabe uma reunião com os chefes das cidades poderia trazer bons resultados. (pensativo) CÁLIDON: Oh Céus, mas como enviar um mensageiro em meio às guerras? PELOPS: Por Zeus, tenho uma idéia brilhante! CÁLIDON: E qual é? PELOPS: Acompanhe-me no raciocínio, jovem Cálidon. Aqui em Olímpia, como em outras cidades-estados, os homens se encontram para se desafiarem, competindo nas corridas. CÁLIDON: Sim, e daí? PELOPS: Nestes jogos, prevalece a unidade e só acontecem se houver trégua entre as cidades. Elesa chamam de “Ekeheiria”, ou seja, um cessar-fogo. CÁLIDON: E? PELOPS: E que podemos unir o útil ao agradável, ó filho de Sófocles. Oficializamos os jogos em Olímpia e teremos ao mesmo tempo paz entre as pólis! CÁLIDON: Magnífico Pelops! Tu és mesmo abençoado pelos deuses! O povo irá adorar esta novidade! PELOPS: (empolgado e gesticulando): Imagine, amigo Cálidon, os grandes homens de nossa pólis competindo pela honra! Futuramente poderemos acrescentar outras modalidades.
Eles estão saindo de cena. CÁLIDON: Viva as Olimpíadas! PELOPS: Gostei do nome... Olimpíadas! Inicia a narração. LOCUTOR: A partir deste ano, iniciam-se os Jogos Olímpicos. Porém, no ano de 393 Teodósio I, imperador de Bizâncio, através de um decreto, interrompe este grande festival esportivo por ser considerado uma festa pagã dedicada a deuses da mitologia grega. Entra o barão e enquanto conversa com outros dois ou três homens pelo palco, se dá a narração. LOCUTOR: Muitas foram as tentativas de ressuscitar as Olimpíadas. O renascimento só aconteceu após as escavações realizadas em 1852 nas ruínas do templo de Olímpia, onde aconteciam os Jogos nos tempos ancestrais. As descobertas influenciaram o francês Charles Louis de Feddy, mais conhecido como barão de Coubertin. BARÃO: (fala em tom de discurso) O momento é propício para reiniciarmos as Olimpíadas. O século XIX presenciou o prazer pelos exercícios físicos renascer em todos os lugares... e todas as invenções aproximaram a humanidade. Chegou a hora! Enquanto eles saem fazendo planos inicia-se a locução. LOCUTOR: Assim, no dia 23 de junho de 1894, o barão convocou um congresso esportivo-cultural e apresentou a proposta para o retorno dos Jogos Olímpicos. Os delegados de 12 países reunidos na Sourbone ficaram tão entusiasmados com o projeto que marcaram a primeira Olimpíada da era moderna para dali a dois anos, em Atenas. Entram personagens caracterizados de cada nação. BRASILEIRO: Nós acreditamos que o esporte e os ideais olímpicos podem contribuir muito para a criação de um mundo melhor, onde haja harmonia e paz. Por isso, em nome do povo Brasileiro, proclamamos: PAZ ENTRE AS NAÇÕES! ITALIANO: Nós acreditamos que a principal meta das Olimpíadas, além de desenvolver o esporte, é promover o diálogo e a reconciliação entre os povos. Isso é urgente! Por isso, em nome do povo italiano, proclamamos: PACE TRA I PÓPOLI! (pronúncia: patche trá i pópuli) AMERICANO: O conceito dos Jogos Olímpicos e do Armistício Olímpico, que é o cessar-fogo e a cessão de hostilidades durante os Jogos Olímpicos, estão intensamente ligados. BRITÂNICO: Na Grécia Antiga, durante o Armistício Olímpico todos os conflitos cessavam, permitindo aos atletas, artistas e espectadores viajar a Olympia, participar dos Jogos e retornar a seus lares e seus países em segurança. AMERICANO E BRITÂNICO: Por isso os Estados Unidos e a Inglaterra proclamam: PEACE BETWEEN THE NATIONS! (pronúncia:) ESPANHOL: A guerra e o terrorismo entraram em nosso cotidiano espalhando o pânico por todo lado. Não agüentamos mais. Isso deve acabar! Por isso, em nome do povo da Espanha, proclamamos: PAZ ENTRE LOS PUEBLOS! FRANCÊS: Revivendo os primeiros Jogos Olímpicos da Grécia, estamos trazendo nova dinâmica, maior força e nova perspectiva aos Jogos Olímpicos. Por isso a França proclama: PAIX ENTRE LES PEUPLES (pronúncia:)
Todos se abraçam e concluem dizendo juntos. TODOS: Os cinco continentes exigem e proclamam: “PAZ ENTRE AS NAÇÕES!” E juntos com a platéia cantam um canto de paz (Ex. Quando o dia da paz renascer ...) |
Visite as outras páginas
[P.I.M.E.] [MUNDO e MISSÃO] [MISSÃO JOVEM] [P.I.M.E. - Missio] [Noticias] [Seminários] [Animação] [Biblioteca] [Links]